Biblical Hebrew - Tumblr Posts
Multiple Allusions to Christ in the Dead Sea Scrolls
Researched by Eli of Kittim
The translation is derived from The Dead Sea Scrolls Uncovered by Robert H. Eisenman and Michael Owen Wise (1992, Element Books).
The Messianic Apocalypse (4Q521) (Plate 1)
Fragment 1
Column 2 (1)[… The Hea]vens and the earth will obey His Messiah, (2) [… and all th]at is in them. He will not turn aside from the Commandments of the Holy Ones. (3) Take strength in His service, (you) who seek the Lord. (4) Shall you not find the Lord in this, all you who wait patiently in your hearts? (5) For the Lord will visit the Pious Ones (Hassidim) and the Righteous (Zaddikim) will He call by name. (6) Over the Meek will His Spirit hover, and the Faithful will He restore by His power. (7) He shall glorify the Pious Ones (Hassidim) on the Throne of the Eternal Kingdom. (8) He shall release the captives, make the blind see, raise up the do[wntrodden.] (9) For[ev]er will I cling [to Him …], and [I will trust] in His Piety (Hesed, also ‘Grace’), (10) and [His] Goo[dness…] of Holiness will not delay … (11) And as for the wonders that are not the work of the Lord, when He … (12) then He will heal the sick, resurrect the dead, and to the Meek announce glad tidings. (13) … He will lead the [Holly Ones; He will shepherd [th]em; He will do (14) … and all of it …
Fragment l
Column 3 (1) and the Law will be pursued. I will free them … (2) Among men the fathers are honored above the sons … (3) I will sing (?) the blessing of the Lord with his favor … (4) The 1[an]d went into exile (possibly, rejoiced) every-wh[ere…] (5) And all Israel in exil[e (possibly ‘rejoicing’) …] (6) … (7) …
The Son Of God Text (4Q246) (Plate 4)
Column 2
(1) He will be called the son of God; they will call him son of the Most High. Like the shooting stars (2) that you saw, thus will be their Kingdom. They will rule for a given period of year[s] upon (3) the earth, and crush everyone. People will crush people, and nation (will crush) nation, (4) until the people of God arises and causes everyone to rest from the sword. (5) His Kingdom will be an Eternal Kingdom, and he will be Righteous in all his Ways. He [will jud]ge (6) the earth in Righteousness, and everyone will make peace. The sword shall cease from the earth, (7) and every nation will bow down to him. As for the Great God, with His help (8) he will make war, and He will give all the peoples into his power; all of them (9) He will throw down before him. His rule will be an Eternal rule, and all the boundaries …
What did Moses Mean when he Said that God will Raise Up a Prophet Like Me? Was he Referring to Muhammad or to Someone Else?
By Author Eli Kittim 🎓
Deuteronomy 18.15 foretold the coming of a notable prophet after the manner of Moses whose words would command everyone’s attention. Here, we must use the principle of "double-fulfillment" in the interpretation of Bible prophecy. The first fulfillment of the prophecy refers to Joshua, who was to succeed Moses as leader. However, the second fulfillment of the prophecy refers to the prophetic line that would follow, ultimately culminating in Jesus Christ, the Messiah (see Acts 3.20-21), as this Torahic prophecy was then carried forward into the New Testament and recorded in the Book of Acts:
“Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you from your own people a prophet like me. You must listen to whatever he tells you. And it will be that everyone who does not listen to that prophet will be utterly rooted out from the people’” (3.22—23; cf. 7.37).
The Greek text is as follows:
Μωϋσῆς μὲν εἶπεν ὅτι
προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ θεὸς
ὑμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ· αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν
λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς.
ἔσται δὲ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ἐὰν μὴ ἀκούσῃ τοῦ προφήτου ἐκείνου
ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ.
The key word, here, is ἀναστήσει (“raise up”). The Greek word ἀναστήσει is derived from the verb ἀνίστημι, which means to “raise up” or to “raise from the dead” (see G. W. H. Lampe [ed.], A Patristic Greek Lexicon [Oxford: Oxford University, 1961], pp. 145—46). The term ἀναστήσει—just like its cognates ἀναστήσεται and ἀναστήσονται—seemingly refers to a resurrection from the dead (see e.g. Mk 9.31; Lk. 18.33; Jn 11.23—24; 1 Thess. 4.16).
In Deuteronomy 18.15, the Hebrew term is קוּמ֖ (qum). The word qum means to “stand up” or to “raise up,” but all too often it means to “rise from the dead” (e.g. Isa. 26.19; Mk 5.39—42). Since the Septuagint (LXX) translates it as ἀναστήσει, it is reasonable to assume that Luke, the author of Acts, is drawing his inspiration from the LXX.
Notice also that Acts 10.41 uses a cognate of the word ἀναστήσει (Acts 3.22), namely, ἀναστῆναι to refer to a resurrection from the dead (cf. Acts 17.3; Mk 9.10; Lk. 24.46; Jn 20.9). Interestingly enough, the New Testament uses yet another resurrection theme (ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ) and a cognate of the word ἀναστήσει in reference to the teachings of Moses: “‘If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead’” (Lk. 16.31). What is more, the phrase “raise up” (Acts 3.22) in connection with Moses’ reference to a future great prophet is also used in Acts 5.30 to denote Jesus’ resurrection: “‘The God of our ancestors raised up Jesus, whom you had killed by hanging him on a tree.’”
Conclusion
Based on translation and exegesis of Greek and Hebrew, Moses’ prophecy that “God will raise up [ἀναστήσει; qum] … a prophet like me” gives us a criterion by which its fulfillment may be judged. In other words, by this sign everyone will know that the notable prophet has indeed come. And what is this sign? It is simply this: the great prophet like unto Moses will be raised from the dead! In using this criterion of resurrection, we’ll be able to identify whether he is a true or false prophet.
Accordingly, Muhammad cannot lay claim to Moses’ prophecy, given that he has not been brought back from the grave. There can only be one person who fits the bill of the great prophet predicted by Moses in Deuteronomy 18.15 (Acts 3.19–23): Jesus Christ!
After all, Jesus Christ himself says that Moses “wrote about Me” (John 5.46)!
Proof that Daniel 12.1 is Referring to a Resurrection from the Dead Based on Translation and Exegesis of the Biblical Languages
By Author Eli Kittim
Dan. 12.1 is in the context of the great tribulation of the end times! It’s repeated in Mt. 24.21 as the time of the great ordeal: καιρός θλίψεως (cf. Rev. 7.14).
Daniel Th 12.1 LXX:
καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀναστήσεται Μιχαηλ ὁ ἄρχων ὁ μέγας ὁ ἑστηκὼς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἔσται καιρὸς θλίψεως θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν ἀφ’ οὗ γεγένηται ἔθνος ἐπὶ τῆς γῆς ἕως τοῦ καιροῦ ἐκείνου.
The Theodotion Daniel 12.1 of the Septuagint translates the Hebrew word עָמַד (amad) as αναστήσεται, which is derived from the root word ανίστημι and means “shall arise.”
Translation:
At that time Michael, the great prince, the protector of your people, shall arise. There shall be a time of anguish, such as has never occurred since nations first came into existence.
My contention that the Greek word ἀναστήσεται (“shall arise”) is referring to a resurrection from the dead has been challenged by critics. My response is as follows.
The first piece of evidence is the fact that Michael is first mentioned as the one who “shall arise” (ἀναστήσεται; Dan Th 12.1 LXX) prior to the general resurrection of the dead (ἀναστήσονται; Dan OG 12.2 LXX). Here, there is solid linguistic evidence that the word ἀναστήσεται is referring to a resurrection because in the immediately following verse (12.2) the plural form of the exact same word (namely, ἀναστήσονται) is used to describe the general resurrection of the dead! In other words, if the exact same word means resurrection in Dan 12.2, then it must also necessarily mean resurrection in Dan 12.1!
The second piece of evidence comes from the Old Greek Daniel version of the Septuagint that uses the word παρελεύσεται to define the Hebrew word עָמַד (amad), which is translated as “shall arise.”
The OG Daniel 12.1 LXX reads:
καὶ κατὰ τὴν ὥραν ἐκείνην παρελεύσεται Μιχαηλ ὁ ἄγγελος ὁ μέγας ὁ ἑστηκὼς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τοῦ λαοῦ σου ἐκείνη ἡ ἡμέρα θλίψεως οἵα οὐκ ἐγενήθη ἀφ’ οὗ ἐγενήθησαν ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης.
The OG Daniel version of the Septuagint further demonstrates that Daniel 12.1 is describing a death-and-resurrection theme because the word παρελεύσεται means to “pass away” (to die), thereby indicating the decease of this featured prince at the time of the end! It therefore sets the scene for his resurrection as the so-called “Theodotion Daniel” form of the LXX fills in the gaps by using the word αναστήσεται, meaning a bodily resurrection, to establish the latter day period as the time during which this princely figure will be resurrected from the dead!
The Trinity in the Hebrew Bible
By Author Eli Kittim
Despite the misleading objections of Judaism and Islam to the Christian concept of the Trinity, there is compelling evidence that a multiplicity of divine persons exists in the Hebrew Bible, as we find in Prov. 30.3-4, Gen. 35.1-7, as well as in Gen. 31.10-13, in which the Angel of the Lord is identified as God, no less! Note also the multi-personal God in Eccles. 12:1 (YLT):
“Remember also thy Creators in days of thy youth.”
Similarly, there are 2 YHWHs in Genesis 19.24 in the Hebrew text:
“Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven.”
There are actually 2 persons called YHWH in the above verse. One YHWH is on the earth, standing nearby Sodom and Gomorrah. The other YHWH is in the heavens. It is reminiscent of the two Lords in Psalm 110.1:
“The LORD says to my Lord: ‘Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.' “
In another mysterious passage, the creator of heaven and earth is speaking and surprisingly ends his speech by saying, “the Lord God has sent me." Isaiah 48.12--16 reads:
“Listen to me, O Jacob, and Israel, whom I called: I am He; I am the first, and I am the last. My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens;
when I summon them, they stand at attention.
Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things?
The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
I, even I, have spoken and called him, I have brought him, and he will prosper in his way.
Draw near to me, hear this! From the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there.
And now the Lord God has sent me and his spirit.”
——-
While critics of the Triune God use Deut. 6:4 (The Shema) as a declaration of monotheism, this verse may also refer to a plurality of divine persons within the singular Godhead. The verse essentially reads:
Hear Israel, Yahweh Elohenu Yahweh is one.
It Mentions God 3 times and then declares that he [is] one (echad). Besides mentioning God 3 times, the verse also uses the plural form ĕ·lō·hê·nū to suggest numerically more than one person. It’s tantamount to saying, Israel, pay attention to my declaration about our God: one plus one plus one equals one (or 3 in 1)! Or, Yahweh, Elohenu, Yahweh = One (monotheism)! Elohenu is a noun - masculine plural construct - first person common plural.
Moreover, notice that Yahweh is not called qadosh (singular for ‘holy’) but qə·ḏō·šîm (plural) in Joshua 24.19 as well as in Prov. 9.10:
“The commencement of wisdom is the fear of Jehovah, And a knowledge of the Holy Ones is understanding.”
Hence the plurality in the meaning of the Hebrew term for God, which is “Elohim" (Gen. 1.1), not to mention the multiplicity of divine persons in Gen. 1.26, "Let US make man in OUR image" (emphasis added).
——-
As for the distinction of the third person of the Trinity, namely, the Holy Spirit, besides 2 Sam. 23.2-3, read Isaiah 63.10-11:
“But they rebelled and grieved his holy spirit; therefore he became their enemy; he himself fought against them. Then they remembered the days of old, of Moses his servant. Where is the one who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is the one who put within them his Holy Spirit . . . ?”
——-
Conclusion
Thus, the above-mentioned verses in the Hebrew Scriptures clearly support the theological concept of a multi-personal God——that is to say, a plurality of persons within the singular Godhead, otherwise known as the Trinity, which comprises three persons but one being: One God, yet three coeternal, consubstantial persons (hypostases). These three persons are said to be distinct, yet are nevertheless one "substance, essence or nature" (homoousios).
In other words, the Hebrew Scriptures further substantiate the theological notion of the triune God.
This is the PDF of my article——published in the Journal of Higher Criticism, volume 13, number 3 (Fall 2018)——entitled, The Birth, Death, and Resurrection of Christ According to the Greek New Testament Epistles.
Who Is Eli Kittim & What Does He Believe?
By Award-Winning Author Eli Kittim 🎓
——-
Why Do I Write Under the Pseudonym of Eli of Kittim?
For the record, “Eli of Kittim” is my pen name, not my real name. I chose this name because it points directly to Jesus Christ himself. The name “Eli of Kittim” is a cryptic reference to Jesus, and it really means, “The God of Greece.” The idea that the Messiah’s name is Eli is mentioned in many passages of the Old and New Testaments. For instance, Matthew 27.46 defines the name “Eli” as God. It reads: “Eli, Eli ... that is, My God, my God.” Similarly, Daniel 12.1 refers to “the great [messianic] prince” named, “Michael” (Mika-el). Michael means “Who is like God?” But if you break-up the word, the prefix “Mika” means “who is like,” while “el,” the suffix, refers to God himself. The same holds in Matthew 1.23 where the author informs us that Jesus’ name is “Emmanuel," which means, "God is with us." Once again, the prefix is based on the root (im) עִם, which means “with,” while the root-suffix (el) אֵל means “God” (cf. Isaiah 7.14). This is probably why God says in Malachi 4.5 (DRB), “Behold I will send you Elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord.” So, the common denominator in all these Biblical verses is that the Messiah is called Eli.
Moreover, Kittim is a repeated Old Testament Biblical name that represents the island of Cyprus, which was inhabited by Greeks since ancient times, and thus represents the Greeks. In Genesis 10.4 we are told that the Kittim are among the sons of Javan (Yavan), meaning Greece (see Josephus “Antiquities” I, 6). Even the War Scroll, found among the Dead Sea Scrolls, foretells the end-time battle that will take place between Belial and the King of the Kittim. This is all in my book, chapter 9. So, accordingly, Eli of Kittim roughly means, “The God of Greece.” That’s the name’s cryptic significance. And since the name Eli of Kittim represents the main argument of my book, I use it as my pen name!
——-
Bio
I’ve been involved in the study of serious Bible scholarship for over 30 years. I’m what you might call a Bible maven! I hold an MA degree in psychology from the New School for Social Research in New York City, and I’m also a graduate of the John W. Rawlings School of Divinity and of the Koinonia (Bible) Institute. I’ve also studied Biblical criticism at both Queens College and The New School (Eugene Lang). I’m fluent in Koine Greek, and I’m also a native Greek speaker. I also read Biblical Hebrew. I read the New Testament in the original languages. Currently, I’m a Bible researcher, published writer, and an award-winning Goodreads book-author. My book is called “The Little Book of Revelation: The First Coming of Jesus at the End of Days.” I advise all my readers to also read my *blog* because it furnishes *additional information* that usually answers most of their FAQs. I highly recommend that you read at least a few *related-articles* which flesh out certain ideas that are sometimes sparely developed in the book. It acts as a companion study-guide to “The Little Book of Revelation.” See Tumblr: https://eli-kittim.tumblr.com/
I have also contributed academic articles to numerous journals and magazines, such as “Rapture Ready,” the “Journal of Higher Criticism,” “The American Journal of Psychoanalysis,” and the “Aegean Review” (which has published works by Jorge Luis Borges, Lawrence Durrell, Truman Capote, Alice Bloom), among others.
——-
Rethinking Christianity: An Einsteinian Revolution of Theology
Just like Paul’s doctrine——which “is not of human origin; for … [he] did not receive it from a human source, … but … [he] received it through a revelation” (Gal. 1.11-12)——my doctrine was received in the exact same way! Mine is an Einsteinian revolution of theology. No one will do theology the same. I made 2 electrifying discoveries that turn historical Christianity on its head:
A) What if the crucifixion of Christ is a
future event?
B) What if Christ is Greek?
Both of these concepts were communicated to me via special revelation! Hermeneutically speaking, they involve an absolutely groundbreaking paradigm shift! Mine is the only view that appropriately combines the end-time messianic expectations of the Jews with Christian scripture! And most of the Biblical data, both academic and otherwise, actually supports my conclusions. The fact that it’s new doesn’t mean it’s not true. This new hermeneutic is worthy of serious consideration. No one has ever said that before. This can only be revealed by the spirit!
Arthur Schopenhauer once wrote:
All truth goes through three stages:
At first it is ridiculed.
In the second, it is violently rejected
In the third, it is accepted as self-evident.
I would suggest that readers do their due diligence by investigating my extensive writings in order to examine what my view is all about and on what grounds it is established.
——-
Kittim’s Systematic Theology
I have written about my systematic theology many times before, but only vis-à-vis my evidence (i.e. in trying to prove it). But I’ve never tried to clarify its foundations. In systematic theology, a theologian seeks to establish a coherent theoretical framework that connects all the diverse doctrines within a tradition, such as Bibliology, Soteriology, Eschatology, and the like. However, one of the major problems involved in such a study is the theological bias of the researcher who might “force” the data to fit the theory in an attempt to maintain coherence and consistency.
So, where does my systematic theology come from? I’m neither Protestant, nor Catholic, nor Eastern Orthodox (though I used to be Greek-Orthodox). I don’t belong to any particular church or denomination. Nor am I trying to create one. I’m rather selective, but I don’t identify with the various denominations of whose views I sometimes embrace. The reason is that——although I may agree with certain theological positions, nevertheless——I do not necessarily agree with their overall systems.
Unlike most other systematic theologies that are based on probabilities and guesswork, the starting point of my system is based on “special revelation”! This revelation, or rather these revelations (for I’ve had a number of them through the years) do not add any new content to the canon of scripture, but they do clarify it, especially in terms of chronology or the timing and sequence of certain prophetic events. So they don’t add anything new to the Biblical canon per se. The only thing they do change is *our interpretation* of the text. Incidentally, this revelation has been multiply-attested and unanimously confirmed by innumerable people. Due to time constraints, I can’t go into all the details. Suffice it to say that a great multitude of people have received the exact same revelation! Essentially, this is my spiritual navigation system. But I never force it on the text. I always approach the text with impartiality in order to “test the spirits,” as it were. The last thing I want to do is to engage in confirmation bias.
And my views fit all the evidence. For example, I agree with Biblical scholarship that most of the Old Testament is not historical. I fully agree that many of the Patriarchs did not exist. I concur that the same holds true for the New Testament, but not to the same degree. What is more, I’m in full agreement that the gospels are anonymously written, and that they’re nonhistorical accounts that contain many legendary elements. I further concur that the gospel writers were not eyewitnesses. I also agree with many credible Bible scholars who question the historicity of Jesus, such as Robert M. Price and Kurt Aland. I admit that some of the New Testament texts involve historical fiction. And I don’t believe that in order to have a high view of scripture one has to necessarily accept the historicity of the Bible, or of Christianity for that matter. Rudolf Bultmann was right: the Bible sometimes mythologizes the word of God!
——-
The High Quality of My Work
The truth is, I demand of my work nothing less than the highest possible quality so that it is able to withstand the rigors of modern scholarship! To that end, a solution to a particular problem must be multiply-attested and unanimously confirmed by all parts of Scripture, thus eliminating the possibility of error in establishing its legitimacy. I’m very comprehensive in my work and I use a very similar quasi-scientific method when interpreting the text. In order to avoid the possibility of misinterpretation during the exegetical process, I observe exactly *what* the text says, exactly *how* it says it, without entertaining any speculations, preconceptions, or presuppositions, and without any theological agendas. This eliminates any personal predispositions toward the text while preserving the hermeneutical integrity of the method.
And then I translate it into English with the assistance of scholarly dictionaries and lexicons. After that, I cross-reference information to check for parallels and/or verbal agreements. Thus, the translation of the original biblical languages becomes the starting point of my exegesis. This type of approach is unheard of. Almost everyone comes to the text with certain theological preconceptions. I’ve been heavily influenced by my academic and scientific backgrounds in this respect, and that’s why I’m very demanding and always strive to achieve the highest possible quality of work! I take a lot of pride in my work! And it is only after this laborious process has been completed that I finally check it against my original “blueprints”——namely, my revelations——to see if they match. It’s an airtight case because it’s not guided by speculation and conjecture, as most theologies seem to be.
The best explanation of my views comes from the following work. This is the pdf of my article——published in the Journal of Higher Criticism, volume 13, number 3 (Fall 2018)——entitled, “The Birth, Death, and Resurrection of Christ According to the Greek New Testament Epistles”:
https://acrobat.adobe.com/link/review?uri=urn:aaid:scds:US:6b2a560b-9940-4690-ad29-caf086dbdcd6
——-
Both Iris & Toxon mean Rainbow in the Bible
By Eli Kittim 🎓
All the Evidence Points to a Christ-Like Figure in Rev. 6.2
In this study I want to focus primarily on two words, iris & toxon, in order to show how they completely change our understanding of Revelation 6.2. But before I do this, I would first like to show you some proofs concerning the implied benevolence of the White horseman of the Apocalypse. That the white horse is a symbol of purity and righteousness is multiply attested by its linguistic usage patterns. For example, the phrase “and behold, a white horse,” in Rev. 19.11, is identical to the one used in Revelation 6.2. In other words, the two white horses of Revelation 19 & 6 represent the exact same figure who “is called Faithful and True” (Rev. 19.11)! That’s why Irenaeus, a second century theologian, held the same view, namely, that the first rider of the white horse who is depicted as a peacemaker represents Jesus Christ (Mounce, Robert H. The Book of Revelation. New International Commentary on the New Testament. Rev. ed. [Grand Rapids: Eerdmans, 1997], p. 141).
This is also confirmed by the type of crown the rider of the white horse wears. Stephanos “crowns” are typically worn by believers and victors in Christ (see e.g. the Greek text of Matthew 27.29; James 1.12; 2 Timothy 4.8; 1 Peter 5.4; Revelation 2.10; 4.4; 14.14)! All these proofs clearly show that the white horseman of Rev. 6.2 is neither deceptive nor evil, as many Bible commentators would have us believe!
The Hebrew Bible Uses the Word Bow for Rainbow
In the New Testament, the Greek noun ἶρις (iris) means “rainbow” (see https://biblehub.com/greek/2463.htm). Curiously enough, the Greek noun τόξον (toxon), which we find in Rev. 6.2, means “bow” but——as we shall see——it also means “rainbow” (see https://biblehub.com/greek/5115.htm). Τόξον can be seen as a contraction for ουράνιον τόξον (rainbow), from Ancient Greek οὐρανός ("heaven") + τόξον ("bow").
Given that the Greek noun “iris” is the most widely used term for “rainbow” in the New Testament, some commentators argue that since the word in Rev. 6.2 is “toxon,” not “iris,” it means that “toxon” (τόξον) cannot possibly refer to a rainbow. However, many notable Bible commentators, such as Chuck Missler, have said that the “bow” (toxon) in Rev. 6.2 appears to represent the “rainbow” of Genesis 9.13. In other words, the bow (toxon) represents the peace-covenant of Genesis 9.13. The actual verse in Genesis 9.13 (NRSV) reads:
“I have set my bow in the clouds, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth.”
Bear in mind that Genesis 9.13 uses the Hebrew phrase qaš·tî (קַשְׁתִּ֕י), which means “my bow.” It comes from the Hebrew noun קֶשֶׁת (qesheth), which means——wait for it——a bow (https://biblehub.com/hebrew/7198.htm).
The Septuagint (LXX) Translates the Hebrew Word for Rainbow with the Greek Word Toxon
Further evidence that “toxon” (bow) can mean “rainbow” comes from the Septuagint, an early Greek translation of the Hebrew Bible. Lo and behold, the Septuagint translates “rainbow” as τόξον (toxon) in Genesis 9.13!
Thus, this brief study illustrates my point, namely, that “iris” and “toxon” are interchangeable in the Bible! The Septuagint (LXX) translation of Genesis 9.13 by L.C.L. Brenton reads as follows:
τὸ τόξον μου τίθημι ἐν τῇ νεφέλῃ, καὶ ἔσται εἰς σημεῖον διαθήκης ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ τῆς γῆς.
Translation:
“I set my bow in the cloud, and it shall be for a sign of covenant between me and the earth.”
Conclusion
Therefore, both “iris” and “toxon” mean “rainbow” in the Bible! They are interchangeable terms. This means that the rider of the “white horse … [who] had a bow” (τόξον), in Rev. 6.2, is symbolically holding the “rainbow,” which represents the covenant of peace between God & man in Genesis 9.13!
Who are the “Earth Dwellers” in the Bible? And Will There Be a Zombie Apocalypse?
By Award-Winning Goodreads Author & Bible Researcher Eli Kittim 🎓
There are many pre-tribulation pastors today who are preaching that the so-called “earth dwellers” of the Bible represent a particular class of people who are distinct from the church of God (i.e. “the elect”) and are therefore under God’s judgment. To prove their point, they’ll typically take a verse where the phrase seems to be used in that particular way, and then they’ll make false generalizations that this is how it’s typically used throughout the Bible. Revelation 13.8 (SBLGNT) is a case in point. It reads:
καὶ προσκυνήσουσιν αὐτὸν πάντες οἱ
κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς
Translation (KJV):
And all that dwell upon the earth shall
worship him [the beast].
The pre-trib expositors typically argue that since the church has been raptured by the time we get to Revelation 4, then obviously the phrase “all that dwell upon the earth” (in Revelation 13 and elsewhere) must be referring to those who have been left behind, namely, the damned. However, since the *great tribulation* is mentioned several times in the Book of Revelation, one would naturally expect that all the inhabitants of the earth, both good & bad, will experience much suffering and turmoil (cf. Rev. 8.13; 13.12; 13.14; 17.8). Besides, this is not the way the Greek phrase οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς is used throughout the Bible. Therefore, these pre-trib pastors are deliberately taking the *meaning* of the phrase οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς (all that dwell upon the earth) out of context!
Their teaching is actually erroneous and misleading. It all starts from a false pre-trib rapture position. The logic goes something like this. Because the church will be supposedly raptured early on, this means that the so-called “earth dwellers,” who are mentioned later in the Book of Revelation, must be a particular class of people who are left behind (i.e. the *unsaved*). Moreover, these teachers often try to impose their own view by wrongly interpreting every instance where the “earth dwellers” are mentioned, in both the OT and NT, as the *unsaved.* But this is a false teaching. It’s not only false because the original Hebrew & Greek do not support these interpretations, but also because they’re mangling scripture by the inaccurate eschatological eisegeses concerning the sequence of end time events. This mishandling of scripture is suggestive of gross incompetence on the part of those who are making these claims!
For example, the Greek phrase τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς simply means “those who inhabit the earth,” or “those who live on the earth.” Whether we look at the OT, the NT, or the LXX, the meaning is the same. This phrase is obviously referring to all the people who live on the earth, irrespective of belief or unbelief. Yet pastors like Tiff Shuttlesworth, as well as other pre-tribbers, falsely interpret the so-called “earth dwellers” as the “damned,” or as a particular classification of people who are left behind. They obviously don’t understand Koine Greek!
When the Hebrew OT talks about “earth dwellers,” it implies the entire world, not just the damned. For instance, Isaiah 18.3 (BHS) reads:
כָּל־יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵ֖ל וְשֹׁ֣כְנֵי אָ֑רֶץ
Transliteration:
kāl (all) yō·šə·ḇê (inhabitants) tê·ḇêl (of the
world) wə·šō·ḵə·nê (and dwellers on)
’ā·reṣ (the earth).
Alternative Translations:
All you people of the world, everyone who
lives on the earth (NLT).
All you inhabitants of the world, you who
dwell on the earth (ESV).
Contrary to what pre-tribbers are claiming, the OT is referring to all the people of the earth, both good and bad, not simply to the damned per se!
The LXX follows suit and uses the Greek terms κατοικουμένη and κατοικηθήσεται to mean “inhabited.” These terms are obviously cognate with κατοικοῦντας, the word that is used in the NT for “inhabitants.” The Greek terms in the LXX are referring to all the inhabitants of a country, not simply to the damned. For example, Isaiah 18.3 LXX reads:
πάντες ὡς χώρα κατοικουμένη·
κατοικηθήσεται ἡ χώρα αὐτῶν.
L.C.L. Brenton Translation:
Now all the rivers of the land shall be
inhabited as an inhabited country.
The LXX uses the terms κατοικουμένη and κατοικηθήσεται——which are derived from κατοικέω (G2730)——to refer to the “inhabited” land, and, by implication, to the “dwellers” or “inhabitants” thereof. In other words, it’s referring to the entire population of a country as a whole, not simply to its evil constituents!
The cognate κατοικοῦντας (G2730) is the word that the NT uses for those people who are “inhabiting” cities (Acts 9.22, 32), provinces (Acts 19.10), as well as the entire world (Rev. 11.10)! For example, the phrase τοὺς κατοικοῦντας ⸃ ἐπὶ τῆς γῆς (Rev. 8.13) simply refers to all those who inhabit (or dwell on) the earth. In and of itself, this expression does not make a value judgment. Neither does the Greek term κατοικοῦντες (i.e. “dwellers”; see Acts 2.5). Depending on the particular context of a verse, it can take on different meanings. But the above-mentioned phrase is simply referring to the inhabitants of the entire world, not to a certain class of people, let alone the damned. See the *Blue Letter Bible*:
https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/inflections.cfm?strongs=G2730&t=MGNT&ot=MGNT&word=%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%BF%CE%B9%CE%BA%CE%BF%E1%BF%A6%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%82
The aforementioned confusion stems from the false theory that Christians will be raptured early on, prior to the great tribulation, which implies that the “earth dwellers” who will remain——and who are later mentioned in the Book of Revelation——must be the damned. But the church is mentioned many times after Revelation 4. And the church will certainly go through the tribulation, which is *not* God’s wrath. So, the Biblical references to the “earth dwellers” concern all people, good and bad, unless otherwise indicated by the context!
Will there be a Zombie Apocalypse?
In the OT, Daniel 12.2 (NIV) was prophesying a general resurrection of the dead:
Multitudes who sleep in the dust of the
earth will awake: some to everlasting life,
others to shame and everlasting contempt.
This means that the general resurrection of the dead will include both the saved and the unsaved. According to Daniel 12.2, both groups will be resurrected together. But keep in mind that, according to 1 Thess. 4.16-17, the *rapture* and *resurrection* events will be contemporaneous with each other. So, if the *saved*——who will be resurrected from the dead——are “caught up … in the clouds to meet the Lord in the air,” then there will definitely be a *zombie apocalypse* because the *damned* will also be *resurrected* and roam the earth!
——-
For further details, see my essay:
Three Questions On the Rapture: Is it Pre-Trib or Post-Trib? Is it Secret or Not? And is it Imminent?
https://eli-kittim.tumblr.com/post/628794727776632832/three-questions-on-the-rapture-is-it-pre-trib-or
——-
Does Katechó mean “Restrainer” in 2 Thess. 2:6-7? And Does the Phrase ἕως ἐκ μέσου γένηται mean “until he be taken out of the way”?
By Goodreads Author and Bible Researcher Eli Kittim 🎓
What Does Κατέχω (katechó) Mean?
This paper is a Biblical bombshell because it demonstrates that scholars have traditionally misunderstood and misinterpreted 2 Thess. 2:6-7. So let’s begin by analyzing the Greek text. The Greek term κατέχω (katechó)——which is the basis of the two variant terms used in 2 Thess. 2:6-7—-is derived from the word ἔχω (echó), which means “have,” “hold,” “possess,” or “keep”:
G2192 ἔχω (echó)
https://biblehub.com/greek/2192.htm
It would be advantageous to examine the uses and applications of the term katechó in both the New Testament (NT) and the Septuagint (LXX). Although the term κατέχω (katechó) is somewhat nuanced with certain subtle qualities, depending on the context, it essentially has the same meaning: hold, have, possess, keep, or retain. With the exception of one idiomatic instance——in which it could mean “make for,” or “go toward”——it’s usually rendered in the NT as per the aforementioned meanings:
Keep - (Luke 4:42).
Possessing - (2 Cor. 6:10).
Hold - (Luke 8:15; Rom. 7:6; 1 Cor. 11:2; 15:2;
1 Thess. 5:21; Hebrews 3:6; 3:14; 10:23).
Made for [go toward] - (Acts 27:40).
Κατέχω (katechó) in the LXX
In Gen. 24:56 of the LXX, κατέχετε (katechete) means “keep/hold.” It’s rendered as “don’t *keep* me/don’t *hold* me” (μὴ κατέχετέ με):
ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτούς· μὴ κατέχετέ με, καὶ
Κύριος εὐώδωσε τὴν ὁδόν μου ἐν ἐμοί·
ἐκπέμψατέ με, ἵνα ἀπέλθω πρὸς τὸν
κύριόν μου.
Another variation of the word κατέχων (katechōn) is found in Isa. 40:22 LXX:
ὁ κατέχων τὸν γῦρον τῆς γῆς καὶ οἱ
ἐνοικοῦντες ἐν αὐτῇ ὡς ἀκρίδες ὁ στήσας
ὡς καμάραν τὸν οὐρανὸν καὶ διατείνας ὡς
σκηνὴν κατοικεῗν.
Here, κατέχων (katechōn) means “has/possesses.” The sentence is roughly translated as “He who *has* or *possesses* [knowledge] of the circle of the earth.”
The same holds true in Song 3:8 (LXX) in which κατέχοντες (katechontes) is rendered as “hold”:
πάντες κατέχοντες ῥομφαίαν, δεδιδαγμένοι
πόλεμον, ἀνὴρ ρομφαία αὐτοῦ ἐπὶ μηρὸν
αὐτοῦ ἀπὸ θάμβους ἐν νυξί.
English translation by L.C.L. Brenton:
They all hold a sword, being expert in war:
every man [has] his sword upon his thigh
because of fear by night.
Thus, just as in the NT, the term κατέχω (katechó) has the exact same meanings in the LXX, namely, “have,” hold,” “keep,” and “possess.” Although this study is certainly not exhaustive, it furnishes pretty solid evidence nonetheless!
So how can the term “restraining” possibly be related to the idea of “having” or “holding” something? The only way we can use the term κατέχω (katechó) in the erstwhile meaning is through an expansion of meaning or augmentation in which additional words are used in the context to indicate that there’s a particular set of circumstances that keeps something from happening, as, for example, in 2 Thess. 2:6. However, κατέχω (katechó), in and of itself, does not mean “restrain.”
Bill Mounce’s translations are, therefore, not faithful to the original Greek text. According to Mounce, in Rom. 1:18, κατέχω means “to hinder, restrain.” In fact, most standard Bible versions translate κατεχόντων as “suppressing.” But this is an incorrect translation. In Rom. 1:18, the term katechontōn simply means they “have” the truth, and then Paul uses a few additional verses (1:18-20 NIV) to show how God has made known to them the very fact of his existence:
For since the creation of the world God’s
invisible qualities—his eternal power and
divine nature—have been clearly seen,
being understood from what has been
made, so that people are without excuse.
What is more, Mounce insists that κατέχειν, in Phlm. 13, means “to hinder, restrain.” But that’s also an erroneous translation. How could it possibly mean “restrain” or “hinder” when Paul is saying that he would have liked to “keep” Onesimus by his side for consolation?
I would have liked to keep him with me, so
that on your behalf he could minister to me
in my chains for the gospel.
— Berean Study Bible
What Does Γένηται (genētai) Mean?
In 2 Thess. 2:5, the author (presumably Paul) says to the Thessalonians, don’t you remember? I’ve already explained all these things to you. In vv. 6-7 (SBLGNT), he goes on to say:
καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ
ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ ἑαυτοῦ καιρῷ
· τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς
ἀνομίας · μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ
μέσου γένηται.
Paul is essentially saying: you guys already know that which keeps him (Antichrist) from being revealed in his own time (because I already told you; v. 5). For the mystery of iniquity has already begun, except that there’s a keeper for the time being [who holds it back] until he’s born in the midst of them!
The key verb γένηται (genētai) is a third-person singular aorist middle subjunctive of γίγνομαι (gígnomai). And γίγνομαι primarily means to “be born,” to “come into being,” or to “become.” An alternative form is γίνομαι (gínomai) – Ionic, Koine (see γίγνομαι in Liddell & Scott [1940] A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press).
As you can see, the verb γένηται (genētai) has nothing to do with being taken out of the way. Rather, in this particular context, it means being “born”! So, 2 Thess. 2:7 means until someone is “born,” *not* until someone is taken out of the way. Incidentally, this verse is not talking about childbirth but about a *spiritual birth,* or “rebirth,” that initiates endtime events.
So, I concur that the person indicated in 2 Thess. 2:7 is not the Antichrist, and that he acts, to a certain extent, as a “restrainer.” The text is therefore indicating that he must be “born” first before the Antichrist can be revealed. Interestingly enough, we have the exact same scenario in Revelation chapter 6 in which the 2nd seal (the Antichrist) cannot be revealed until the appearance of the 1st seal (the White horseman). Thus, in 2 Thess. 2:7, the “restrainer” is equivalent to the first horseman of the Apocalypse!
The verse that introduces the idea of a “restrainer” is 2 Thess. 2:6 (GNT):
Yet there is something that keeps this from
happening now, and you know what it is. At
the proper time, then, the Wicked One will
appear.
In 2 Thess. 2:6, the neuter definite article τὸ is used to signify “that [which] keeps” (i.e. τὸ κατέχον) this event from happening. But in 2 Thess. 2:7, ὁ κατέχων (katechōn)——pres act ptcp nom sg masc (holding)——turns out to be a “person” who must be “born” before the Antichrist can appear on the world stage. Therefore, the traditional translation——“until he be taken out of the way” (KJV)——is incorrect. The closest translation of 2 Thess. 2:7 that I could find comes from a Bible called “A Faithful Version”:
For the mystery of lawlessness is already
working; only there is one Who is restraining
at the present time until it arises out of the
midst.
But even this translation contains errors. The definite article ὁ (sg masc) refers to a man (a person), whereas this translation has the neuter “it.” And the word “arises” is also slightly off since the word γένηται essentially means “born.”
Jesus is the Keeper (Restrainer)
In the Old Testament (OT), God is mentioned several times as being the “keeper” (the κατέχον/katechon) of his people and of his kingdom. For example, in Psalm 121:5, the Hebrew text says that Yahweh [is] שֹׁמְרֶ֑ךָ (šō·mə·re·ḵā), meaning your “keeper.” Psalm 121:5 (KJV) declares:
The LORD is thy keeper: the LORD is thy
shade upon thy right hand.
Similarly, Isaiah 27:3 uses the word that comes from נָצַר (natsar), meaning “keep.” Isaiah 27:3 (RSV) reads:
I, the LORD, am its keeper; every moment I
water it. Lest any one harm it, I guard it
night and day.
In the NT, Jesus claims to be the preeminent “keeper” of the flock. In John 10:14, Jesus says, “I am the good shepherd [ποιμὴν].” The Greek term ποιμὴν (poimén) means the “keeper” of the flock. In the OT, Abel is a good shepherd——aka “a keeper of sheep”——who is also slain, just like Jesus. Gen. 4:2 (KJV) says:
Abel was a keeper of sheep.
So, if Jesus is the “keeper” (the κατέχον/katechon), and if the Antichrist cannot be revealed until Christ is “born,” then the idea of 2 Thess. 2:6-7 is similar to that of Rev 6:2-4, to wit, first comes the Christ, then comes the Antichrist. That’s precisely what Paul is trying to tell us in the 2 Thess. 2:6-7 pericope, namely, that there’s a “keeper” who must be “born” before the Antichrist can be revealed!
To further explore the parallels between 2
Thess. 2:6-7 and Revelation 6:2-4, see my
article:
WHO IS THE FIRST HORSEMAN OF THE APOCALYPSE?
https://eli-kittim.tumblr.com/post/168159235542/who-is-the-first-horseman-of-the-apocalypse
——-
Christian Universalism Debunked
By Eli Kittim
Introduction
Universal reconciliation (also called “apocatastasis”) is the belief that, in the end, everyone will be saved. Advocates of this position assert that the concept of an eternal hell was never part of Judaism or early Christianity. Although this is certainly a very appealing view, there are many problems with it. For one thing, it is, in effect, a denial of free will, as if God will somehow coerce us into union with him. For another, morality has been thrown to the wind, as if there is no punishment for lawlessness. This doctrine essentially urges us to do what we please because, in the end, we will literally get away with murder! It reminds me of Aleister Crowley’s occultic expression, “Do what thou wilt.” The motto is, eat, drink, and be merry, for tomorrow we’re saved. Thus, whether or not you murder, torture, molest, or harass innocent human beings is unimportant and irrelevant. You’re going to heaven. So carry on. There’s no need to stop. This position reminds me of free grace theology which essentially says the same thing: don’t stop sinning because you’re already saved. Therefore, both views are unscriptural and unacceptable!
The New Testament does not support universalism, and in fact mentions the reality of hell many times. The belief in hell is also contained in the Nicene creed and in the writings of the apostolic fathers. In fact, universalism was officially condemned as a heresy in the second Council of Constantinople (553 AD), when Origen’s teaching of apokatastasis was formally anathematized. Universalism is, therefore, not only a heresy but a denial of scripture. Nevertheless, since the apostolic age, there have been quite a few people who have affirmed the doctrine of universalism. The latest proponent is religious studies scholar David Bentley Hart with his 2019 book, That All Shall Be Saved: Heaven, Hell, and Universal Salvation.
Universalists come in many different flavors. Although some reject the existence of hell completely, others see it as a sort of purgatory prior to entering heaven. Universalists typically argue that the concept of eternal hell is based on a mistranslation of the Greek term αιών (aion). However, the word αἰώνιος means “ever-lasting,” or “eternal” (see Liddell and Scott. An Intermediate Greek-English Lexicon). Moreover, the idiomatic phrase «εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων» does mean “forever,” as seen in the following examples:
Gal 1.5 - ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν
αἰώνων ἀμήν.
Phil 4.20 - τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ
δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν
αἰώνων· ἀμήν.
1 Tim 1.17 - τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων
ἀφθάρτῳ ἀοράτῳ μόνῳ θεῷ
τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας
τῶν αἰώνων ἀμήν.
Rev 1.6 - καὶ ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν
ἱερεῖς τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ
αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς
τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν.
Rev 1.18 - καὶ ὁ ζῶν καὶ ἐγενόμην νεκρὸς
καὶ ἰδοὺ ζῶν εἰμι εἰς τοὺς αἰῶνας
τῶν αἰώνων καὶ ἔχω τὰς κλεῖς
τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾅδου.
The No-Hell Argument
Universalists claim that there’s no hell, and especially no “eternal hell.” Let’s see if their claims can be substantiated. How do the universalists explain the fallen angels who are locked away? Where are they imprisoned? (2 Pet 2.4). Doesn’t sound like the land of the dead (Sheol)! Plus, the Greek words that are used in these particular contexts suggest “eternity,” not annihilation or apocatastasis. For example, Jude 1.6-7 (NRSV) reads:
And the angels who did not keep their own
position but deserted their proper dwelling,
he has kept in eternal [ἀϊδίοις] chains
[δεσμοῖς] in deepest darkness for the
judgment of the great day. Likewise, Sodom
and Gomorrah and the surrounding cities,
which, in the same manner as they,
indulged in sexual immorality and pursued
unnatural lust, serve as an example by
undergoing [ὑπέχουσαι] a punishment
[δίκην] of eternal [αἰωνίου] fire [πυρὸς].
By the way, «αἰωνίου δίκην» means “eternal judgment.” So the question is, if all the damned are eventually saved (universalism), or if they simply die in the land of the dead (annihilationism), then why did God *prepare* (ἡτοιμασμένον) the eternal fire (τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον) for the devil & his angels? (Mt 25.41, 46 [eternal punishment; κόλασιν αἰώνιον]; cf. Mk 9.48; 2 Pet 2.4; Jude 1.13; Rev 14.11; 20.10)! The Greek phrase «κόλασιν αἰώνιον» actually means “eternal punishment.” Daniel 12.2, in the Septuagint (LXX), also mentions an “everlasting life” for the righteous, as well as an “everlasting shame” for the wicked:
καὶ πολλοὶ τῶν καθευδόντων ἐν γῆς χώματι
ἐξεγερθήσονται, οὗτοι εἰς ζωὴν αἰώνιον καὶ
οὗτοι εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς αἰσχύνην
αἰώνιον.
English translation by L.C.L. Brenton:
And many of them that sleep in the dust of
the earth shall awake, some to everlasting
life, and some to reproach and everlasting
shame.
The Greek phrases «ζωὴν αἰώνιον» and «αἰσχύνην αἰώνιον» mean “everlasting life” and “everlasting shame,” respectively. Look up the phrase «εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων» (Gal. 1.5; Phil. 4.20; 1 Tim. 1.17; 2 Tim. 4.18; Heb. 13.21; 1 Pet. 4.11; Rev. 1.6; 1.18; 4.9-10; 5.13; 7.12; 10.6; 11.15; 15.7; 19.3; 20.10; 22.5)! The phrase «εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων» means “for ever and ever.” Moreover, if the damned die once for all, then why is the word “eternal” used to frequently describe their punishment? Is it simply that our *memory* of them will be “eternal”? That’s not exactly what the Bible says. So, is the Bible (or God) lying to us or trying to confuse us?
Annihilationism: How Bart Ehrman Gets Things Wrong In His Book, Heaven and Hell
Although some believers in universal reconciliation (aka “apocatastasis”) might accept the notion of hell in some short-term temporal sense, they do not accept it either as a place of endless torment or as a place of ultimate “annihilation” for the wicked after the last judgment. And although this subsection is on the topic of annihilationism, I’m discussing it simply because it has a great deal to say about the term αἰώνιον (everlasting), which the universalists mistranslate!
In his “Fresh Air Interview” with Terry Gross, world-renowned biblical scholar Bart Ehrman falsely “states that eternal rewards and punishments aren’t found in the Old Testament.” This statement directly contradicts the teachings of the Old Testament. Much to Bart Ehrman’s dismay, there is a clear reference to a resurrection from the dead in the Old Testament in which there are definite rewards and punishments that await both the righteous and the wicked. In fact, these rewards and punishments are said to be “everlasting.” The following constitutes a further treatment of Daniel 12.2 (NRSV), which reads:
Many of those who sleep in the dust of the
earth shall awake, some to everlasting life
and some to shame and everlasting
contempt.
The so-called “Theodotion Daniel” form of the Septuagint (LXX) confirms that the rewards and punishments in the aftermath of the resurrection are indeed *continuous* by using the Greek word αἰώνιον, which means “everlasting.” Daniel Th 12.2 proclaims:
καὶ πολλοὶ τῶν καθευδόντων ἐν γῆς χώματι
ἐξεγερθήσονται, οὗτοι εἰς ζωὴν αἰώνιον καὶ
οὗτοι εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς αἰσχύνην
αἰώνιον.
The Hebrew text (BHS) of Daniel 12.2 reads:
וְרַבִּ֕ים מִיְּשֵׁנֵ֥י אַדְמַת־עָפָ֖ר יָקִ֑יצוּ אֵ֚לֶּה לְחַיֵּ֣י עֹולָ֔ם
וְאֵ֥לֶּה לַחֲרָפֹ֖ות לְדִרְאֹ֥ון עֹולָֽם׃ ס
The key Hebrew words are עוֹלָ֔ם ‘ō·w·lām (everlasting) and לְדִרְא֥וֹן lə·ḏir·’ō·wn (contempt). In short, the dead are not annihilated, nor do they sleep forever, as Ehrman mistakenly assumes, but are rather *resurrected* to exist either in an “everlasting life” of Blessedness or in “everlasting contempt.” What is more, Daniel 12 is found in the Masoretic and Qumran texts and is not, therefore, a later edition.
As for Ehrman’s other false statement “that eternal rewards and punishments aren’t found . . . in the teachings of Jesus,” he should go back and restudy the Koine Greek of the earliest New Testament gospel, namely, the gospel of Mark! The English translation of Mark 9.47-48 reads as follows:
And if your eye causes you to stumble, tear
it out; it is better for you to enter the
kingdom of God with one eye than to have
two eyes and to be thrown into hell, where
their worm never dies, and the fire is never
quenched.
Two things are indisputably mentioned by Jesus that are both unequivocal and categorical: the *punishment* is •everlasting• in that neither human beings nor the fires of hell (γέενναν) are put out or extinguished. In short, human beings never die and the fires of hell never end. And this pericope is considered to be part of the sayings of Jesus! Thus, in accordance with Daniel 12.2, Jesus definitely confirms the duration, rather than the extinction, of the afterlife! In fact, the Greek term πῦρ (“fire” of hell) in Mark 9.48 is the exact same term used to designate “the lake of fire” (Gk. λίμνην τοῦ πυρὸς) in Revelation 20.10! The Greek text (NA28) of Mark 9.48 is illuminating in this regard. It reads:
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ
πῦρ οὐ σβέννυται.
The Greek term σκώληξ (skóléx) means “worm,” “symbolizing perhaps the loathsomeness of the penalty” (Thayer’s Greek Lexicon) or it maybe used figuratively as a general term of contempt for a living being. Moreover, the Greek phrase οὐ τελευτᾷ means that their “organism” (or “worm”) never ceases to exist; it does not come to an end. Equally, the Greek phrase οὐ σβέννυται means that the fires (Gk. πῦρ) of punishment are not put out: they are not extinguished or quenched! It’s also important to note that Mark 9.48 is not an interpolation because it’s preserved in Isaiah 66.24. It’s part of the Old Testament tradition.
In other words, Jesus clearly teaches in Mark 9.47-48 that there are eternal punishments precisely because people do not cease to exist after death, nor are the fires of hell put out (cf. Mt. 25.46). And Daniel 12.2, among other places in the Old Testament (cf. e.g., Isa. 66.24), supports the New Testament teaching of the abiding presence of rewards and punishments for both the righteous and the wicked in the afterlife! Further supportive evidence comes from Rev. 20.10, which contradicts annihilationism by explicitly stating that the damned “will be tormented day and night forever and ever” (Gk. βασανισθήσονται ἡμέρας καὶ νυκτὸς εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων)! Besides, if annihilationism is true, why, then, will the damned be resurrected? To die again? (Jn 5.29). It doesn’t make any sense! It is, therefore, deeply misleading and particularly dangerous to assume that the Bible does not speak of an afterlife or that there are no ultimate consequences for our actions here on earth!
Universalists Misinterpret Scripture
Universalists are putting a spin on practically every scriptural verse they mention, adding a speculative (private) interpretation that is not in the text, while ignoring other parts of scripture that say the exact opposite. It’s a sort of *confirmation bias* in which they add interpretations to the text that are not explicitly stated. For the sake of convenience, I’ll simply mention a few verses that they often use to twist scripture in order to make it say what it doesn’t actually say.
For example, Rev 5.13 is talking about the new creation——that is, everyone who has been reborn in Christ——when it says that all will sing praises to God. But it doesn’t mean that the most violent and wicked demons that ever lived (such as Satan) will hold candles and sing praises to God. Or, take 1 John 4.14. Yes, Christ is the Savior of the world, meaning that his atonement covers all human beings, provided that they’re freely willing to come to him. But that doesn’t mean that the will of the people can be forced into salvation. Similarly, 1 Timothy 2.4-6 says that God wants all men to be saved. But this verse is simply informing us of God’s disposition, not that all men will definitely be saved. Along the same lines, Philippians 2.9-11 says that every tongue will confess that Jesus is Lord. But this could be referring to the new creation following the judgment, after the former things have passed away. Besides, during the judgment, the unsaved will certainly recognize that Jesus is Lord, even if they despise him. It’s a similar situation to the demons who acknowledge God’s existence in James 2.19. Moreover, the narratives in Ezekiel and Isaiah, which claim that all nations will come to worship God, are true. But they are symbolic of those particular nations that will be saved. They don’t imply that each and every person that ever lived will be saved, or that there is no judgement:
Psalm 1.5 - Therefore the wicked will not stand
in the judgment nor sinners in the
congregation of the righteous.
Psalm 7.6 - Rise up, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of
my enemies; awake, O my God;
you have appointed a judgment.
Jn 5.24 - Very truly, I tell you, anyone who
hears my word and believes him
who sent me has eternal life and
does not come under judgment but
has passed from death to life.
Jn 5.29 - and [they] will come out: those
who have done good to the
resurrection of life, and those who
have done evil to the resurrection
of condemnation.
Rom 2.3 - Do you imagine, whoever you are,
that when you judge those who do
such things and yet do them
yourself, you will escape the
judgment of God?
1 Pet 4.17 - For the time has come for
judgment to begin with the
household of God; if it begins with
us, what will be the end for those
who do not obey the gospel of
God?
2 Pet 2.4 - God did not spare the angels when
they sinned but cast them into hell
and committed them to chains of
deepest darkness to be kept until
the judgment;
What is more, Ephesians 1.11 doesn’t say that God will bring all people under Christ, as some universalists have argued. Rather, it says that those who have been saved have been predestined to obtain an inheritance according to God’s will, and that all things work according to his will. Besides, in 1 Corinthians 15.22-28, Christ is said to eliminate all his enemies, and after that he will recreate a new universe in which God will be all in all (in the new creation, that is!). It means that God will be in all the righteous people that remain, not in all the wicked to whom he says “I never knew you; depart from me” (Mt. 7.23 ESV)! Moreover, if “the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few who find it” (Mt. 7.14 NRSV), does that sound like universalism? And if “no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit” (Jn 3.5), how, then, can people who are not born of the Spirit be saved? And if all will be saved, then why are we commanded to preach the gospel? Why do we need to be reborn then? Why even believe in Jesus? Thus, universalism has clearly embraced aberrant teachings based on mistranslations and misinterpretations!
The Universalists Claim that Eternal Hell Does Not Exist Because God is Love
But God is also Justice. Everyone will be punished accordingly. Everyone will be judged. No one will get off scot-free. Everyone will get what they deserve. You don’t have to look very far to see the coming judgment, such as Jesus waging war on the Antichrist (2 Thess. 2.8), or waging a just war in Rev. 19.11, or the wrath of Christ that leaves corpses lying dead by the thousands (Rev. 19.18), or “the great winepress of the wrath of God”:
Rev 14.19-20
So the angel swung his sickle over the earth
and gathered the vintage of the earth, and
he threw it into the great winepress of the
wrath of God. And the winepress was
trodden outside the city, and blood flowed
from the winepress, as high as a horse’s
bridle, for a distance of about one thousand
six hundred stadia.
Rom 12.19
Beloved, never avenge yourselves, but leave
room for the wrath of God, for it is written,
‘Vengeance is mine; I will repay, says the
Lord.’
Deut 32.35
for the day of vengeance and recompense,
for the time when their foot shall slip?
Because the day of their calamity is at
hand; their doom comes swiftly.
Isa 13.6
Wail, for the day of the Lord is near;
it will come like destruction from the
Almighty!
Isa 13.9
See, the day of the Lord is coming,
cruel, with wrath and fierce anger, to make the earth a desolation
and to destroy its sinners from it.
Jer 46.10
That day is the day of the Lord God of
hosts, a day of retribution,
to gain vindication from his foes. The sword shall devour and be sated
and drink its fill of their blood.
Does that sound like universal salvation? So even though God is good, he is also just.
Conclusion
There are two views on opposite sides of the spectrum. One claims that all the wicked will be destroyed, while the other asserts that they will be saved. Both are wrong! As we have seen, both annihilationism and universal reconciliation (apocatastasis) are not consistent with the teaching of Scripture. The Bible tells us that the wicked will continue to exist in “shame and everlasting contempt” (Daniel 12.2). Their everlasting abode is described as an eternal place “where their worm never dies and the fire is never quenched” (Mark 9.48)! John 3.36 (NIV) says categorically and unequivocally: “Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.”
The Genesis 6 Oracle: The Birth of the Gods
By Independent Scholar and Goodreads Author Eli Kittim 🎓📚
The Sons of God Are Not Extraterrestrials: They Are Supernatural Spirits
Erich von Däniken is one of the first figures to popularize the idea that extraterrestrials visited Earth a long time ago and influenced human civilization. And, since then, many authors have picked up this idea and continued to expand on it, using mythologies from around the world, including the Bible. For example, Tim Alberino, Graham Hancock, and many other such writers——who also promote theories on alternative history and ancient civilizations——believe that there was an advanced alien civilization on earth, with very advanced technology, that was wiped out by a comet impact c. 12,900 to 11,700 years ago (aka “the younger dryas impact”).
However, it is important to note that mainstream science refutes the ancient alien-civilization theory. Books on these topics are generally in the realm of science-fiction, pseudoarchaeology, pseudohistory, and pseudoscience. These writings have not undergone rigorous scholarly peer review and have not been published in any credible academic or Biblical journals.
As regards the Scriptures, ancient astronaut theorists typically try to link alien civilizations and extraterrestrials to the Genesis 6 account, when “the sons of God” (called the “watchers” in the apocryphal book of Enoch) had supposed “sexual relations” with human women, whose offspring were said to be giants, the so-called “Nephilim” (cf. Jude 1.6). But this is reading too much into the Biblical story. The Bible is neither a sci‑fi novel, nor a historical treatise. It is a book about an invisible spiritual or metaphysical reality that interacts with our own.
What is more, the Bible has many different literary genres, such as prophecy, poetry, wisdom, parable, apocalyptic, narrative, and history. It is obviously inappropriate to interpret poetry or parable in the same way that we would interpret history because that would ultimately lead to logical absurdities. Alas, the history of Biblical interpretation is riddled with exegetes who have erroneously tried to force **metaphors** into a **literal interpretation,** which of course cannot be done without creating ridiculous effects that you only encounter in sci-fi films. This view creates logical absurdities, such as talking animals, trees of immortality that are guarded by aliens with lightsabers, fruits literally producing evil after consumption, people turning into pillars of salt, mythological beasts with multiple heads that are populating our planet, and the like. Not only does this eisegesis defy the actual interpretation that is given by scripture itself, but it also leads to complete and utter nonsense.
Bible Translations Versus The Hebrew Text
Now if we turn our attention to the original Hebrew text, nothing in the Genesis 6 narrative suggests an advanced alien civilization of extraterrestrials, nor can one adduce that the Genesis 6 narrative should be taken literally as a historical account. Unfortunately, some English Bible versions have mistranslated certain words by inserting their own *theological interpretations* that are not found in the original Hebrew text. For example, The New American Bible renders Genesis 6.4 as follows:
the sons of God had intercourse with the
daughters of human beings.
The NET Bible similarly says:
the sons of God were having sexual
relations with the daughters of humankind.
The New Living Translation also adds words and images that are not found in the original text:
the sons of God had intercourse with
women.
These are not only unfaithful translations of the original Hebrew text, but they are also bad interpretations that suggest interbreeding between spirits and mortals. Biologically, people can interbreed with one another, but people cannot interbreed with animals or spirits. This, then, shows a fundamental hermeneutical error in trying to understand Genesis 6 in purely physical, biological, or historical terms. According to Wikipedia:
Sons of God (Hebrew: בְנֵי־הָאֱלֹהִים,
romanized: Bənē hāʾĔlōhīm, literally: "sons
of the Elohim") is a phrase used in the
Tanakh or Old Testament and in Christian
Apocrypha. The phrase is also used in
Kabbalah where bene elohim are part of
different Jewish angelic hierarchies.
So, the sons of god (οἱ υἱοὶ τοῦ Θεοῦ LXX) are spirits (see Ps. 82), while the daughters of men are human beings. The Genesis 6.2 account of the sons of god——who supposedly marry the daughters of men——is an allusion to a “spiritual marriage,” not a physical one, as when a *spiritual rebirth* in God (Jn 3.5-7) is like being married to God. That’s why the believers in Christ are said to be the bride of Christ (see 2 Cor 11.2)! Similarly, Genesis 6.2 is alluding to “supernatural beings“ (the so-called “fallen ones”) who entered women and united themselves to them in spirit, thus giving them a sort of Faustian *spiritual rebirth.* In Genesis 6.4, Young’s Literal Translation reads thusly:
The fallen ones were in the earth in those
days, and even afterwards when sons of
God come in unto daughters of men, and
they have borne to them -- they are the
heroes, who, from of old, are the men of
name.
It is, essentially, a *theological* (not a historical) account that tries to explain the origins of evil and how wickedness multiplied on earth (Gen. 6.5):
The LORD saw that the wickedness of man
was great in the earth, and that every
intention of the thoughts of his heart was
only evil continually.
The Hebrew word וַיִּקְח֤וּ (way·yiq·ḥū) means “they took” (Gen. 6.2). That is to say, the sons of God took נָשִׁ֔ים (nā·šîm) “wives” or “women” (Gen 6.2) in the *spiritual* sense of inhabiting or possessing them. The language of Genesis 6 suggests that they entered them. In Gen. 6.4, the Hebrew term יָבֹ֜אוּ (yā·ḇō·’ū) means “to come in,” or “go in.” But it is not explicitly referring to sexual intercourse, as most people mistakenly assume. Moreover, the Hebrew text in Gen. 6.4 doesn’t actually say that the earthly women bore human children to the sons of God. The text uses the term וְיָלְד֖וּ (wə·yā·lə·ḏū), which means “bore” or “brought forth, but it doesn’t say “children” per se. Readers often assume that the “mighty men … of old” were the “human children” that the mortal women supposedly bore.
But we must be very careful, here, because that’s not exactly what the text is saying. Notice that the *union* between the sons of god and the mortal women is initially spiritual, not biological. This spiritual union ultimately brought forth הַגִּבֹּרִ֛ים (hag·gib·bō·rîm) “the mighty” אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) “who” [were] מֵעוֹלָ֖ם (mê·‘ō·w·lām) “from ancient times” or “from eternity.” These were אַנְשֵׁ֥י (’an·šê) “men” הַשֵּֽׁם׃ (haš·šêm) of “the NAME” of God (Gen. 6.4). So, this spiritual union between spirits and mortals eventually *brought forth* embodied ancient spirits. These are obviously wicked spirits that deliberately possess human women for the purpose of giving birth to hybrids, such as the “Nephilim” or the so-called “giants.”
But, as I will demonstrate, we should not view these types of accounts as referring to a race of multiple giants but rather to the arrival of the gods, the superpowerful “giants that were from of old, the Heroes of fame” (Gen. 6.4). Therefore, even though this spiritual union will eventually give birth to an evil offspring in human history, the text is nevertheless trying to show the backstory to this event, namely, that what gave rise to it is a spiritual union, not a physical one!
The Births of Two Giants: The Virgin Birth and the Birth of the Antichrist
In fact, Genesis 6 sounds like a *reversal* of the virgin birth theme in which the Spirit of God impregnates a daughter of men, who then gives birth to a *giant,* a spirit from everlasting, namely, to God himself! So, while the gospels *prophesy* about the union of God’s Spirit with a mortal woman, bringing forth an everlasting spirit of God into the world of time and space, Genesis 6 seems to be *prophesying* about the same type of union, but this time between a dark spirit and a woman, bringing forth another ancient spirit, a man of renown, known as the Antichrist, whom the New Testament calls “the son of perdition,” “who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship” (2 Thess. 2.4), and “whose coming is after the working of Satan” (2 Thess. 2.9)!
Here’s an excerpt from chapter 10 (p. 225) of my book, “The Little Book of Revelation”:
The Bible affirms that ‘there were giants on
the earth in those days’! (Gen. 6:4, ‘New
King James’). These figures, which are
beyond human description, represent the
gods that have come down upon the earth
in the form of ‘Christ’ and ‘antichrist,’ to
whom scripture devotes a brief but
noteworthy depiction: ‘the mighty men who
were of old, men of renown’ (Gen 6:4).
Interestingly enough, in the apocryphal ancient text known as the Gospel of Peter, Jesus is said to be resurrected as a *Giant*! This is also alluded to in Rev 1.7:
Behold, He [Christ] is coming with the
clouds, and every eye will see Him.
From an eschatological perspective, the *giant Jesus* coming out of the tomb, in the Gospel of Peter (vv. 38-40), seems to be a *prophecy* which indicates that he will take the form of a *giant* at the end of days! A 6-foot man in the sky obviously cannot be seen by anyone, whereas a *giant* Jesus can be observed from many miles away, thus lending credence to the apocalyptic description in Rev. 1.7. Of all the end-time depictions of Christ, this is probably the most accurate portrayal because it seems to parallel many Biblical passages. For instance, it seems to fit with the *giant* Pauline Christ who will ultimately destroy the Antichrist “with the breath of his mouth” (2 Thess. 2.8). It’s also congruent with another Old Testament verse in which the Lord appears as a *colossal figure* who flies “Like birds” in order to “protect and deliver” Jerusalem (Isa. 31.5). Elsewhere, only a great figure of *immense proportion* can annihilate a giant dragon called Leviathan (Isa. 27.1 cf. Job 41.1; Ps 74.14). That’s precisely why we are told that “There were giants in the earth in those days” (Gen. 6.4). Which days? All the *prophecies* seem to converge on the end of days.
The exodus account is no different. If we compare the series of judgments that Moses inflicted upon “Egypt” to the final judgments in the Book of Revelation, we’ll notice that both descriptions appear to exhibit identical events taking place (see e.g. Ex. 10.1–20 [cf. Rev. 9.3]; Ex. 9.13–35 [cf. Rev. 16.21]; Ex. 9.1-7 [cf. Rev 6.8]; Ex. 7.14–24 [cf. Rev. 8.8; 16.3-4]; Ex. 7.25–8.15 [cf. Rev. 16.13]; Ex. 9.8–12 [cf. Rev. 16.2]; Ex. 10.21–29 [cf. Rev. 16.10])!
Why does Lk 17.30 compare Noah’s flood to the coming of Christ during the day of the Lord? Probably because these earlier Biblical narratives were trying to convey the same apocalyptic messages that we find in the New Testament. Moreover, the *giant* resurrected Jesus in the Gospel of Peter is the only version that seems to accurately portray the image of a towering figure on a white horse who “judges and makes war” (Rev. 19.11), and who can actually be seen from the earth (Rev. 1.7). By comparison, an average human being cannot possibly be seen “coming with the clouds of heaven” (cf. Dan. 7.13-14).
Similarly, the Antichrist also seems to be depicted as a *giant* who is incarnated on earth at the end of days! Case in point. In Revelation 9, the king of the locusts is likened to “a star that had fallen from heaven” to earth in the last days and who turns out to be a powerful figure that holds “the key to the … bottomless pit.” Later on in the chapter, he’s identified as the king of the locusts, “the angel of the bottomless pit” whose “name in Hebrew is Abaddon, and in Greek … Apollyon,” meaning “destroyer” (i.e. Antichrist)!
Similar to Genesis 6, there are many prophecies in the New Testament that allude to the future incarnation of Antichrist on earth. For example, the author of Luke 10.18 writes:
I saw Satan fall like lightning from heaven.
This same event——when the sons of god will come down to earth——is *prophesied* to take place at *the end of days* in Revelation 12.9:
And the great dragon was thrown down, the
serpent of old who is called the devil and
Satan, who deceives the whole world; he
was thrown down to the earth, and his
angels were thrown down with him.
Revelation 12.9 is a remarkably similar account of *the sons of god* that we find in Genesis 6! What is more, the future Antichrist will eventually be resurrected from the dead (see Rev 13.3, 14). And it appears that he, too, will be resurrected as a *giant,* causing people to marvel. Rev. 13.3-4 says:
I saw one of his heads as if it had been
fatally wounded, and his fatal wound was
healed. And the whole earth was amazed
and followed after the beast; they
worshiped the dragon because he gave his
authority to the beast; and they worshiped
the beast, saying, ‘Who is like the beast,
and who is able to wage war with him?’
Thus, Genesis 6, which talks about the giants, doesn’t appear to be historical, but rather prophetic! On the whole, the Bible is pointing to the messianic age——and specifically to the births of Christ and Antichrist——at the time of the end, just prior to the great and terrible day of the lord. Accordingly, Matthew 24.37 tells us that the days of Noah were *types* of the coming apocalypse:
For the coming of the Son of Man will be
just like the days of Noah.
It is also worth noting that Daniel 9.26 referred to the coming destruction as an eschatological flood:
And its end will come with a flood.
In stark contrast to what the authors on ancient civilizations are saying, the pivotal episode in human history concerning the final battle between the forces of light and the forces of darkness is in the future, not in the past. That’s precisely why the Great War between Christ and Antichrist will take place at the end of time! In the context of the end-times, Revelation 12.7 reads:
And there was war in heaven, Michael and
his angels waging war with the dragon. The
dragon and his angels waged war.
Conclusion
Authors on ancient civilizations typically talk about faraway planets, spaceships, and extraterrestrials. They usually don’t provide any credible references, aside from their literary fantasies and wild imaginations, and hence their claims appear to be unfounded. In addition, without any training whatsoever on biblical languages, textual criticism, or exegesis, they nevertheless offer outrageous interpretations based on a superficial reading of the Bible. Unbeknownst to them, many of the Old Testament stories are actually *types* that point to the *anti-types* (or fulfillments) in prophetic literature. Contrary to fundamentalists who read scripture literally, as if Noah’s flood literally happened, a close interpretation of the Bible reveals that the so-called “antediluvian” narrative of Genesis 6 is actually an apocalyptic oracle about the coming destruction during the day of the Lord in the end-times (2 Pet. 3.10)! We also know this because mainstream interdisciplinary science categorically rejects the notion of a global flood in earth’s history. According to Wikipedia:
Proponents of flood geology hold to a literal
reading of Genesis 6–9 and view its
passages as historically accurate; they use
the Bible’s internal chronology to place the
Genesis flood and the story of Noah’s Ark
within the last five thousand years.
Scientific analysis has refuted the key
tenets of flood geology. Flood geology
contradicts the scientific consensus in
geology, stratigraphy, geophysics, physics,
paleontology, biology, anthropology, and
archaeology. Modern geology, its sub-
disciplines and other scientific disciplines
utilize the scientific method. In contrast,
flood geology does not adhere to the
scientific method, making it a
pseudoscience.
——-
Study the Bible with the “Eli of Kittim Bible Exegesis Group” (on Facebook)
If you're interested in Bible exegesis, Biblical languages and interpretation, then join the #Eli_of_Kittim_Bible_Exegesis_Group on Facebook.
What if the Crucifixion of Christ is a Future Event?
Read the PDF of my article, published in the Journal of Higher Criticism, vol. 13, no. 3 (2018).
If you could instantly be granted fluency in 5 languages—not taking away your existing language proficiency in any way, solely a gain—what 5 would you choose?